Smyčka S534 Plassen nás zavede na 55,7 km a 1440hm podél východního břehu Hallstattského jezera kolem Plassen. Tato trasa není značená.
Trasa Plassen Tour S534 nezahrnuje ani single traily, ani push tracky, ale několik drsných a strmých lesních cest, kde se hodí trocha jezdecké techniky.
Následující zajímavosti dělají z této trasy kromě úžasné přírody také nezapomenutelný zážitek:
Začínáme směrem na Gosaubach, nepřecházíme jej, po asi 60 m odbočíme doprava proti proudu na Gosaubachweg a po ní asi 300 m přejdeme potok doleva na Eschenweg.
Trasa zatím vede mírně do kopce po asfaltu mezi domy, až asi po 400 m mineme závoru a šlapeme prudce do kopce podél plotu po štěrku asi 170 m a nahoře mineme další závoru (km1) ve vlásenkové zatáčce vlevo.
Nyní pojedete po lesní cestě asi 1,9 km a na křižovatce odbočíte vlevo (km2,9) dolů směrem na Märchenwald. Asi po 1,7 km přejdete potok Gosaubach vlevo ve směru B166. Mineme rybník a asi po 100 m odbočíme vpravo na B166 (km4,7).
Na tomto úseku trasy dbejte zvýšené opatrnosti. Zůstáváme na B166 z kopce směrem k Hallstattskému jezeru. Asi po 2,8 km přejdeme po B166 potok Gosaubach a na vrcholu (km7,5) odbočíme doprava do Gosauleitenstraße.
Přejedeme závoru na štěrku. Krátké prudké stoupání, pak mírný svah nad B166, až se opět sjíždí vymletá a nerovná k B166, na kterou asi po 3,4 km (km10,9)odbočíme opět doprava.
Na křižovatce Hallstatt zůstaneme na B166 v levotočivé zatáčce směrem na Bad Goisern a asi po 3,4 km dojedeme k Traunbrücke (km14,3) na konci Hallstattského jezera ve Steegu.
Dále 600 m po B166 až odbočíme doprava (km14,9) a u cukrárny odbočíme opět doprava na cyklostezku R2 Salzkammergut směrem na Hallstatt.
Nyní sledujte značení cyklostezky a po přibližně 800 m přejděte pod železnicí (km 15,7) a krátce poté (300m) odbočte doprava (km16) až k dalšímu podchodu po asi 400m a pokračujte rovně po cyklostezce (km16,4) po Bodenbichlgasse až na křižovatku Simongasse (km16,7). Odbočte vpravo a po asi 100 m odbočte při první příležitosti vlevo na dalších 300 m až na křižovatku Unterseestraße (km17,0).
Odbočte doprava do ulice Unterseestraße a pokračujte rovně, dokud se Unterseestraße nezmění v Oberseestraße a po přibližně 2,5 km se opět napojíte na Ostuferradweg (R2) na parkovišti Seeraunzn (km19,5).
Nyní pokračujte po cyklostezce R2 směrem na Obertraun, minete zastávku Hallstatt, pokračujte mezi jezerem a železnicí a po zhruba 5,1 km odbočte doprava (km24,6) směrem na Hallstatt, v Obertraunu přejeďte po cyklostezce přes jezero.
Po přibližně 1,2 km odbočte doprava, přejeďte řeku Traun (km25,8) a pokračujte po cyklostezce směrem na Hallstatt.
Zvláštní pozornost věnujte při přejezdu Hallstätterseestraße za Hallstatt Leisure Centre (parkoviště). Rovněž u podchodu Hirschbrunn, protože se zde pohybuje mnoho chodců do a z Hallstattu.
Po zhruba 3,3 km dojedeme na vjezd do města (km29,1) Hallstatt opustí cyklostezka tak, že zůstaneme na L547 ještě 400 m a poté odbočíme vlevo (km29,5) na Malerweg (Echerntal).
Hluk skončil, nyní začíná samota
Po Malerweg jedeme 1,4 km po asfaltu, kolem Gasthof Hirlatz na parkoviště před závorou (km30,9). Odtud je to krátký 1,8 km do kopce krátkým tunelem a s působivými výhledy na Waldbachstrub v protější skalní stěně a na Hallstattské jezero k vodopádu (km32,7) v Echerntalu. Dávejte pozor na protijedoucí auta!
U vodopádu přejeďte mostek doprava a šlapejte do kopce a na křižovatce Sattelalm (km33,4) po asi 700 m pokračujte v levotočivé zatáčce do kopce.
Po 400m na další křižovatce (km33,8) pokračujte rovně do kopce.
Pokračujeme po lesní cestě strmě vzhůru, až se po přibližně 4,2 km dostaneme na křižovatku cest (km38,0) ve vlásenkové zatáčce, po dalších 2 km na křižovatku Strähnhag (km40), nejvyšší bod této trasy, v nadmořské výšce 1502 m,.
Sestup 1,3 km na Rossalm (km41,3) nás na závěr odmění místními pochoutkami. Upozorňujeme, že není zde možnost dobít baterie, není zde elektřina.
Nyní přichází volnější část túry. Asi po 1,4 km mineme rozcestí k Plankensteinalm (km42,7) a po dalších 2,6 km rozcestí pod Löckenmoos (km45,3).
Na rozcestí se držte vpravo z kopce a sledujte značení Seekar Runde nebo po 100 m odbočte vpravo nahoru po lesní cestě, kde umístěte kola a vystoupejte na Löckenmoos.
Po zhruba 2,4 km na dalším rozcestí (km47,7) odbočíme nahoře doprava, opustíme Seekarskou smyčku a pokračujeme kolem Schäferalmu v pravotočivé zatáčce, přičemž se stále držíme na hlavní cestě, až dojedeme k 3. km,4 km na rozcestí (km51,1) se vydáme po levém rozcestí a asi po 1,4 km odbočíme mírně z kopce doleva, po dalších 500 m odbočíme opět doleva na již projetou trasu směrem na Gosau.
Po 2,4 km se vydáme vlásenkovou zatáčkou vpravo dolů, až po asi 600 m přejedeme Gosaubch a odbočíme vpravo, čímž se o něco později dostaneme do výchozího bodu.
Vínočervené značení pro horská kola je geograficky jasně lokalizováno. Každý waypoint má své jedinečné číslo, například 40702-0002, které je vytištěno ve spodním řádku loga. V případě potíží můžete toto číslo sdělit Tourismusverband Inneres Salzkammergut a my budeme vědět, kde se nacházíte.
Přímo na skok do Hallstättersee přímo naproti Hallstattu a pěší výlet na Löckenmoos.
Trasa S534 Plassen Tour je okružní, není značená a je k dispozici pouze jako trasa s GPS. Zájezdy s čísly 500 mají délku trasy max. 70 km. Uvedené časy jízdy jsou čistě čisté časy jízdy s E-MTB bez přestávek, jako jsou zastávky na focení, občerstvení apod.
Věnujte prosím zvláštní pozornost přejezdům Bundesstraße B166 a 3,5 km po místy frekventované B166 do Gosauzwangu.
Aby byl den dokonalý, přinášíme několik tipů, které se vyplatí před každou túrou zvážit. Kromě toho si uvědomte, že se pohybujete v horách, a že osobní odpovědnost proto hraje velkou roli. To se týká volby trasy, očekávaného počasí a té či oné radio díry, ve které se nachází bez mobilního připojení.
Vezměte prosím na vědomí, že všechny (e)MTB túry by měly být vždy podnikány s odpovídajícím vybavením. Níže najdete několik tipů na přípravu a vybavení.
V Gosau začínají všechny výlety na horských kolech naparkovišti u Sportovního centra Gosau. Většina túr je označena a očíslována.
Těšíme se na komentáře, tipy, konstruktivní kritiku a samozřejmě tisíce fotografií z túry s #dachsteinsalzkammergut ve vašich příspěvcích na sociálních sítích.
Jako nové postavy na hřišti horských a rekreačních sportovců máme my E-MTB jezdci zvláštní povinnost chovat se přiměřeně.
V Graubündenu se o stezky dělí cyklisté a pěší. Projekt, který by měl být precedentem. Funguje však pouze při vzájemném respektu. Černé ovce nás vrátily o mnoho let zpět.
S společnými pravidly zajistíme, že les bude i nadále nabízet jedinečný rekreační a životní prostor a pracovní místo pro všechny.
Informace o cyklistice v lese poskytuje Spolkové ministerstvo zemědělství, regionů a cestovního ruchu.
O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.