Hledám
Hledat
Zavřít

Silberlinde

Bad Hall, Oberösterreich, Österreich
  • vhodné za každého počasí

Roky. Název: Tilia tomentosa
Vysazeno kolem roku 1970
Čeleď: slézovité
Původ: Pochází z jihovýchodní Evropy, přirozeně se šíří od Ukrajiny po Malou Asii.
Opadavý, statný strom vysoký až 30 metrů.
Listy jsou šikmo srdčité s ostře pilovitými okraji, spodní strana je stříbřitě bíle plstnatá, proto se jí říká stříbrná lípa na rozdíl od letních a zimních lip se zelenými listy.
Latinský název "Tilia" je odvozen od slova "křídlo", které odkazuje na vzhled květního úboru. Slovo lípa souvisí také s latinským "lentus", což znamená měkký, poddajný a houževnatý.
Tisíce názvů polí a míst připomínají lípy. V blízkosti mohutných lip často najdete polní památky, jako jsou kříže, hraniční kameny nebo kapličky.
Lípy v lidových písních:

V písni "Am Brunnen vor dem Tore" (text Wilhelm Müller, melodie Franz Schubert) se zpívá: "Lípy jsou v centru města:
U kašny za branou stojí lípa:
V jejím stínu se mi zdá mnoho sladkých snů;
do její kůry jsem vyryl mnoho sladkých slov;
Vždycky mě to k ní táhlo v radosti i smutku.

V první sloce známé německé lidové písně "Kein schöner Land" ("Není krásnější země") z tohoto období je lípa zmíněna jako místo setkání:

Kein schöner Land in dieser Zeit,
než ta naše široko daleko.
Kde se navzájem nacházíme
Pod lipami
večer.

  • otevřeno denně
  • vstup volny
  • Prohlídka možná pouze zvenku

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné za každého počasí
sezóna
  • jaro
  • léto
  • podzim
  • zima

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.

kontakt & servis


Silberlinde
Im Kurpark
4540 Bad Hall

telefon +43 7258 7200
E-Mail info@badhall.at

kontaktní osoba

Tourismusverband Bad Hall

Mluvíme následujícími jazyky

německý

powered by TOURDATA