Vaše poptávka

Vyplňte prosím všechna pole s označením *.

Static Map

Cyklostezka Mlýnskou ctvrtí R5

Zvláštní vlastnosti
kulinářsky zajímavé
umělecky zajímavý, -á, -é
vícedenní túra
možnost ubytování
možnost zajistit stravu

Informace o túře a trase

  • Výchozí místo: 4143 Neustift im Mühlkreis
  • Výchozí bod: Pohraniční cyklostezka v Liebenau
  • Cílové místo: 4360 Grein
  • Cílový bod: Dunajská cyklostezka v Greinu
  • Číslo turistické cesty: R5
Délka trvání: 20,47 hodiny, hodin
Délka: 251,18 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 4768m
Výškové metry (sestupně): 4695m
Nejnižší bod: 228m
Nejvyšší bod: 992m

Obtížnost:

střední

Panoráma:

některé výhledy/ pár pohledů do budoucna

Povrch cesty:

  • Asfalt
  • štěrk, suť

Výhodné roční období:

  • jaro
  • léto
  • podzim
Cyklostezka Mlýnskou čtvrtí Vám představí nejkrásnější stránky mühlviertelského lesa a krajiny plné luk.

Cyklostezka začíná na náhorní plošině v Liebenau, kde se na ni lze napojit z Pohraniční cyklostezky. Tady na Vás čekají mnohé přírodní klenoty, jako třeba slatina Tannermoor. Dále pojedete přes Königswiesen, Bad Kreuzen do Greinu nad Dunajem, kde se můžete napojit na Dunajskou cyklostezku. Doporučený směr cyklotrasy: Liebenau-Grein.

Značení: R32

Výškový profil

Kontakt & servis

Mühlviertel Marken GmbH
Freistädterstraße 119
4041 Linz

Telefon: +43 732 7277-727
Fax: +43 732 7277-701
E-Mail: info@muehlviertel.at
Web: www.muehlviertel.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Výlet, túra - Podrobnosti

Detaily - kolo

  • Trekkingové kolo
  • závodní kolo

Moje doporučení

Höhenweg 1, 4170 Sankt Stefan am Walde

Telefon: +43 7216 37600
E-Mail: info@hotel-aviva.at
Web: http://www.hotel-aviva.at

Piberschlag 39, 4184 Schönegg

Telefon: +43 7216 6241
E-Mail: gasthaus.freller@a1plus.at
Web: http://www.gasthaus-freller.at

Guglwald 8, 4191 Guglwald

Telefon: +43 7219 7007
E-Mail: rezeption@guglwald.at
Web: http://www.guglwald.at

St. Stefan 65, 4170 Sankt Stefan am Walde

Telefon: +43 7219 7007-274
E-Mail: info@traumarena.at
Web: http://www.traumarena.at

Guglwald 28, 4191 Guglwald

Telefon: +43 7219 7007-274
E-Mail: info@traumarena.at
Web: http://www.traumarena.at

Sonnbergstraße 1, 4273 Unterweißenbach

Telefon: +43 7956 7970-81
E-Mail: k.huber@biofleisch.biz
Web: http://www.biofleisch.biz

Markt 38, 4280 Königswiesen

Telefon: +43 7955 6217

Hinternberg 20, 4273 Unterweißenbach

Telefon: +43 7956 6900
E-Mail: info@hirschalm.at
Web: http://www.hirschalm.at

Geierschlag 41, 4252 Liebenau

Marktplatz, 4160 Aigen-Schlägl

Telefon: +43 7281 6252
E-Mail: gemeinde@aigen-schlaegl.at
Web: http://www.boehmerwald.at

Seitelschlag 50, 4161 Ulrichsberg

Telefon: +43 7288 8200
E-Mail: office@boehmerwaldgolf.at
Web: http://www.boehmerwaldgolf.at

Marktplatz , 4170 Haslach an der Mühl

Telefon: +43 7289 717500
E-Mail: gemeinde@haslach.ooe.gv.at
Web: http://www.boehmerwald.at

Krauterdorfstraße 26, 4163 Klaffer am Hochficht

Telefon: +43 7288 7026
E-Mail: gemeinde@klaffer.ooe.gv.at
Web: http://www.klaffer.ooe.gv.at

Kirchengasse, 4161 Ulrichsberg

Telefon: +43 7283 810806
Web: http://www.donau-boehmerwald.info

Markt 11, 4263 Windhaag bei Freistadt

Telefon: +43 7943 61383
E-Mail: info@greenbeltcenter.eu
Web: http://www.greenbeltcenter.eu

Kurhausstraße 11, 4190 Bad Leonfelden

Telefon: +43 7213 6588
E-Mail: wagner@blaudruck.at
Web: http://www.blaudruck.at

Freundorf 21, 4163 Klaffer am Hochficht

Telefon: +43 7288 71070
E-Mail: info@kraeuteralm.at
Web: http://www.kraeuteralm.at/

TuK - Vonwiller, Stelzen 15, 4170 Haslach an der Mühl

Telefon: +43 7289 72300
E-Mail: kneidinger@boehmerwald.at
Web: http://www.mechanischeklangfabrik.at

Kerschbaum 61, 4261 Rainbach im Mühlkreis

Telefon: +43 7949 6800
E-Mail: office@pferdeeisenbahn.at
Web: http://www.pferdeeisenbahn.at

-, 4164 Schwarzenberg am Böhmerwald

Telefon: +43 5 7890-100
E-Mail: info@boehmerwald.at
Web: http://www.boehmerwald.at

Berghäusl 40, 4160 Aigen-Schlägl

Telefon: +43 7281 6758
E-Mail: reservierung@aigo.at
Web: http://www.aigo.at

Marktplatz 4, 4160 Aigen-Schlägl

Telefon: +43 7281 8713
E-Mail: hotel@almesberger.at
Web: http://www.almesberger.at

Höhenweg 1, 4170 Sankt Stefan am Walde

Telefon: +43 7216 37600
E-Mail: info@hotel-aviva.at
Web: http://www.hotel-aviva.at

Marktplatz 12, 4160 Aigen-Schlägl

Telefon: +43 7281 6245
E-Mail: info@baernsteinhof.at
Web: http://www.baernsteinhof.at

Marktplatz 7, 4144 Oberkappel

Telefon: +43 7284 215
E-Mail: info@gasthofsuess.com
Web: http://www.gasthofsuess.com

Markt 11, 4273 Unterweißenbach

Telefon: +43 7956 7272
E-Mail: hotel@fuerstlich.at
Web: http://www.fuerstlich.at

Guglwald 8, 4191 Schönegg

Telefon: +43 7219 7007
E-Mail: rezeption@guglwald.at
Web: http://www.guglwald.at

Hinterberg 20, 4273 Unterweißenbach

Telefon: +43 7956 6900
E-Mail: info@hirschalm.at
Web: http://www.hirschalm.at

Schöneben 10, 4161 Ulrichsberg

Telefon: +43 7288 70600
E-Mail: info@innsholz.at
Web: http://www.innsholz.at

Schöneben 10, 4161 Ulrichsberg

Telefon: +43 7288 70600
E-Mail: info@innsholz.at
Web: http://www.innsholz.at

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.hornirakousko.cz pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.hornirakousko.cz. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.hornirakousko.cz pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.hornirakousko.cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.hornirakousko.cz pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.hornirakousko.cz nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.hornirakousko.cz pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.hornirakousko.cz. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.hornirakousko.cz pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.hornirakousko.cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.hornirakousko.cz pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.hornirakousko.cz nepovažujeme za náš vlastní. 

E-Bike-Tour
Výchozí místo: Neustift im Mühlkreis

Délka trvání: 20.47 h

Délka: 251.175 km

Výškové metry, nadmořská výška: 4768m

Obtížnost:

Panoráma: